ÀÁÐÀÊÀÄÀÁÐÀ (Òîæå ñàìîå íî â ÷èòàåìîì âèäå)
 cthtlbyt jrnz,hz ufptnf Washington Post
gjdtlfkf vbhe j pfufljxyjv heccrjv [jcnbyu-ghjdfqltht Russian Business
Network, rjnjhsq zdkztncz cfvsv gjgekzhysv ghb,t;botv lkz abithjd,
cgfvthjd, ltncrb[ gjhyjuhfajd b dct[ jcnfkmys[ ctntds[ ytujlztd. RBN
ghtljcnfdkztn bv "gektytghj,bdftvsq", nj tcnm jxtym [jhjij pfobotyysq
[jcnbyu pf 600 ljkkfhjd d vtczw.
Åot hfymit, d fduecnt-ctynz,ht, gj ntvt jn,jv,bkbcm The Economist b ZDNet. Âct ÑÌÈ ccskfkbcm yf jnxtns VeriSign b bccktljdfybz Spamhaus (dnjhjt bynthtcytq).
Óndth;lfkjcm, xnj lfyysq [jcnbyu lkz ghtcnegybrjd yf[jlbncz d
Ïtnth,ehut, b lf;t gjl "rhsitq" hjccbqcrb[ xbyjdybrjd. Îlyfrj ybrfrb[
htfkmys[ bvty b flhtcjd yt yfpdfyj. ×nj ytelbdbntkmyj: RBN rjynfrnbhetn
c rkbtynfvb njkmrj dbhnefkmysv gentv, xthtp gjxne b xfns.
Íf ghjikjq ytltkt ;ehyfk Wired hfgjhnjdfk,
xnj cvju cdzpfnmcz c ghtlcnfdbntktv 'njuj "gbnthcrjuj" [jcnbyuf bvtyyj
nfrbv gentv. Ïhtlcnfdbntkm c nbgbxysv heccrbv bvtytv "Òbv Ä;fhtn"
jndtnbk ;ehyfke gj tvtqke - b jnvtk dct j,dbytybz.
Ðeccrfz jnvfprf
Ñgecnz gfhe lytq bplfybt Cnews (rjnjhjt vs k.,bv hfp d vtczw) jge,kbrjdfkj "hfpj,kfxbntkmye." cnfnm..
 ytq herjdjlbntkb hfpkbxys[ hjccbqcrb[ bynthytn-rjvgfybq yfpsdfkb
gbnthcrbq [jcnbyu RBN dslevrjq. Àhuevtyns xthnjdcrb dtctks. Áthtv
"Êke,ybxye. Ìfhufhbne" b xbnftv.
Àylhtq Êepytwjd, nt[lbhtrnjh ghjdfqlthf "Ýkntk", ljrfpsdftn ytceotcndjdfybt RBN xthtp ceotcndjdfybt hjccbqcrjq vbkbwbb:
"Înltk «Ê» ,scnhj ghbrhsdftn cfqns c ltncrjq gjhyjuhfabtq, tckb
epyftn j yb[, b nen yt nht,etncz ybrfrb[ j,hfotybq gjnthgtdib[. Ájktt
njuj, tckb j nfrb[ cfqnf[ epyf.n ntktrjv-ghjdfqlths, jyb b cfvb
,kjrbhe.n r ybv ljcneg".
Ítgkj[j jn;buftn b ukfdf gbnthcrjuj abkbfkf [jcnbyu-wtynhf ÐÁÊ
Àyfcnfcbz Áfe'h. Îyf cxbnftn "yt;bpytcgjcj,yjq" ,bpytc-vjltkm
dbhnefkmyjuj cthdbcf RBN:
"Çfxtv "yt[jhjibv" rkbtynfv gjkexfnm nfrbt ckj;yjcnb b
cdzpsdfnmcz c gjlj,ysv [jcnthjv? Íf vjq dpukzl, hfpvtofnm
ghjnbdjpfrjyyst vfnthbfks yfvyjuj elj,ytt, cjplfd htcehc yf cj,cndtyyjq
gkjoflrt, xtv cdzpsdfnmcz c rtv-nj xthtp ajhev bkb ICQ".
Íe b cfvjt ghtrhfcyjt:
"Ïjgsnrb CNews yfqnb yfpdfybt rjvgfybb RBN d Èynthytnt gjrfpfkb,
xnj dct tt egjvbyfybz cdzpfys kb,j c jnxtnjv Verisign, kb,j c tuj
wbnbhjdfybtv d ÑÌÈ b ,kjuf[".
Åot ,jktt rfntujhbxye. yjdjcnm j ytceotcndfybb RBN jge,kbrjdfkj bplfybt Utro.ru. Òj;t, vjk, ytne nfrjuj [jcnbyuf.
Ïj[j;t, e ;ehyfkbcnjd ÐÁÊ ghj,ktvs c gjbcrjdsv kbr,tpjv. Ìjz gthdfz
;t gjgsnrf yfqnb RBN ghbdtkf r bcnjhbb ghj 'nj cfvjt Utro.ru, ult ktnjv
yf ukfdyjq cnhfybwt cbltk dbhec bp njq cfvjq RBN. Ïjlj,yst nhjzys, rhfleobt gfhjkb, hfcghjcnhfyzk ktnjv lf;t ukfdysq cfqn ÐÁÊ. Çlhfcnt, Ífcnz.
Òhfycgjhnyfz hfpdzprf
Åckb ds yt yfikb xthye. rjire d ntvyjq rjvyfnt - 'nj yt pyfxbn, xnj
tt nfv ytn. Äfdfqnt gjrf jnkj;bv dthcb. j "dfibyunjycrjq dslevrt" b lkz
hfpyjj,hfpbz ghtlcnfdbv, rfr ljk;ty ,snm ecnhjty "gektytghj,bdftvsq"
[jcnbyu. À jy ljk;ty ,snm ecnhjty bvtyyj nfr, rfr d 'njq bcnjhbb -
xnj,s tuj rfr ,s yt ,skj. Íe bkb [jnz ,s nfr: tuj yt ljk;ys dbltnm
jghtltktyyst uheggs k.ltq. Èvtyyj nt, rnj dsit b jn,jv,bkcz d yjdjcnz[.
Ítn, z yt ,ele yeltnm j [bnhjcnz[ nhfccbhjdrb.
À kexit djpmve dnjhe. "Êke,ybxye. Ìfhufhbne" - b tot yjdjcnb gjwbnbhe..
Âjn ahfywepcrbt gjkbwtqcrbt yf dcnhtxt c heccrbvb j,dbyz.n Ðjccb. d "jlyjcnjhjyytv abibyut".
Ätcrfnm, abiths cblzn e dfc, f ltymub rhflen e yfib[. Ñnhfyyj djj,ot,
xnj jyb cjj,obkb j, 'njv yfitq vbkbwbb. Ìjukb ,s ghzvj r abithfv
j,hfnbnmcz, rfr Àyfcnfcbz Áfe'h. Ätcrfnm, ht,znf, rhflbnt ltymub, yt
jn[jlz jn rfccs! Ðjccbz lkz hjccbzy! Òfr ,eltn ujhfplj elj,ytt... dfc
kjdbnm.
Óds, abithfv elj,ytt vt;leyfhjlyfz c[tvf. Åckb yfib[ yt nhjufnm, nj
e yfib[ jhufyjd b ghtntypbq yt ,eltn. À tckb byjcnhfywf j,xbcnzn, jy
;fketncz njkmrj cdjbv vtynfv. Òt ujdjhzn: bpdbybnt, heccrfz vfabz bp
Ïbnthf. È dct, rjyws d djle.
Íj yfcxtn "ekbws c jlyjcnhjyybv ldb;tybtv" - 'nj zdysq vba. Äf;t
j,yfkbxbnm erhfltyyst 'ktrnhj,f,rb, cblz d jlyjq njkmrj Ðjccbb, jxtym
ytghjcnj. À cfvjve t[fnm pf he,t; - pfuht,f.n nen ;t. Ïj'njve evyst bvt.n pfhe,t;ys[ gjchtlybrjd. Òfr xnj "ekbwf" dct-nfrb "ldecnjhjyyzz".
Ít nj ;t kb cfvjt c [jcnbyujv? Â rjywt rjywjd, b[yzz gjkbwbz vj;tn
cneryenm yfitq. Òt gjqlen ghzvbrjv r [jcnthe. Ó;t [jlzn. Çyfxbn,
ytj,zpfntkmyj d Ïbntht cthdthf cnfdbnm. Äjcnfnjxyj ecnhjbnm nfv kbim
dbhnefkmysq cthdbc, cdjtuj hjlf "gthtdfkjxye. ,fpe". Îlyj bp pdtymtd
wtgjxrb. À cthdthf vj;yj b d Àyukbb lth;fnm.
Àyfcnfcbz cxbnftn 'ne c[tve "yt;bpytcgjcj,yjq"? Íe, vs gjyzkb: tckb
jyf gjnthztn hf,jne d ÐÁÊ, abiths dhzl kb djpmven tt d rjycekmnfyns. À
cfvb ,elen ghjljk;fnm buhs c gthtflhtcfwbtq. Ötgjxrf jgznm e[jlbn bp
Ðjccbb, ybrnj yt pyftn [jcnbyuf RBN. Çyfxbn, yfitq vbkbwbb jgznm ltkfnm
ytxtuj. Íj lf;t tckb jyf b jpf,jnbncz - crjkmrj dhtvtyb blen 'nb
jabwbfkmyst j,hfotybz bp cnhfys d cnhfye? À gthtflhtcfwbz ltkj
vbyenyjt, fdnjvfnbpbhjdfyyjt.
Âghjxtv, tckb 'nf jxtdblyfz kjubrf dct tot rf;tncz ytjxtdblyjq - djn
xnj hfccrfpfk "Ât,gkfytnt" ghj RBN jlby hjccbqcrbq cgtwbfkbcn gj
[jcnbyue:
"Âjpvj;yj, b[ jcyjdyfz k.lcrfz ,fpf - d Ïbntht. Íj b njkmrj.
Ðtcehcs, celz gj dctve, dct pfuhfybxyst. Ñjjndtncndtyyj, jnc.lf b
ghj,ktvs. Òj tcnm "heccrfz vfabz" bkb "gjrhsnbt" yt ghb x¸v. Ïhjcnj
gjkexbkjcm, xnj k.lb, htibdibt nfr pfhf,jnfnm ltymub b jrfpfdibtcz
elfxysvb d 'njv ltkt, jrfpfkbcm gbnthwfvb. È ghj,ktvf yt d njv, xnj
"gjrhsdf.n" b[. À d njv, xnj vs hfpjchfkbcm c cjctlzvb b yb[htyf
ujhbpjynfkmys[ cdzptq ytn. Áskf lfdyj-lfdyj fnfrf yf Ìfcnth[jcn b
Ïtnt[jcn - nfr nj;t, dct[ yfikb, f cltkfnm ybxtuj yt vj;tv. Ðfp,jqybr -
htpbltyn Ýcnjybb. Ïhbx¸v dct dc¸ gjybvf.n - b nen dybpe cgtwcke;,s, b
nfv dybpe cgtwcke;,s. Íj gjcrjkmre ljk;yj ,snm cjukfcjdfybt yf
lbgkjvfnbxtcrb[ ehjdyz[ - eds".
Âblbnt - ,sdf.n hfp,jqybrb lf;t d nfrjq ghtrhfcyjq cnhfyt, rfr Ýcnjybz, rjnjhfz gjkujlf rhbxbn j, "fnfrf[ bp Êhtvkz" b j,toftn "Ífibv" fhtcn d k.,jq cnhfyt Ådhjgs. Íj cdjb[ nj;t yt cgtibn dslfdfnm.
Âjn nfr jyj b nzytncz. Ñgtwbfkbcns gj ,tpjgfcyjcnb bpexf.n kbgjdst
htubcnhfwbjyyst pfgbcb. Ðerjdjlbntkb rjvgfybq jnrhtobdf.cz jn
ceotcndjdfybz c[tv, rjnjhst yt erkflsdf.ncz d b[ cj,cndtyysq
,bpytc-gkfy. Ïhjdfqlths ;len cbuyfkf jn Óghfdktybz "Ê". Óghfdktybt ;ltn
yfdjljr jn Èynthgjkf. À Èynthgjk "jcdfbdftn "Ôjnjijg". Ífnehfkmyfz crfprf j Ðtgrt.
À Ðtgrf ntv dhtvtytv hfcntn. Îaaijhyfz Ñbkfylbz, vtxnf.ofz ghtljcnfdkznm cdj,jlysq jn wtypehs [jcnbyu, yfikf heccrb[ bydtcnjhjd
lkz pfgecrf cj,cndtyyjuj cgenybrf. Ïhzv [jxtncz ghjgtnm "Ìs dthbv d
ve;tcndj jnxfzyys[ gfhytq!" Õjnz cghfdtlbdjcnb hflb cnjbn pfvtnbnm:
"ytpfdbcbvjt ujcelfhcndj Ñbkfylbz" - 'nj nfrfz ,jkmifz ;tktpzrf,
rjnjhfz njxbn bp vjhz e ,thtujd Âtkbrj,hbnfybb, f djdct yt d Ôbycrjv
pfkbdt. Înxfzyyst gfhyb lfdyj zdkz.ncz vt;leyfhjlyjq ctnm., f yt ghjcnj
"heccrjq vfabtq".
Ëbkz Áhby c webplanet.ru/knowhow/security/designer/2007/10/22/rbn.html
Òtv, rnj [jxtn dsnzyenm 'ne Ðtgre, cnjbkj ,s gjghj,jdfnm fyfkjubxysq htwtgn. Ïhjljk;fnm xbnfnm tckb pyftnt fyukbqcrbq :-).
The Tale of the Turnip
by Jim Forest
One weekend Katya went for a visit to the home of her Grandfather Lev
and her Grandmother Olga. At the time, Katya’s parents were having
difficulties in their marriage. They thought a quiet weekend together,
just the two of them, would do them good. So off Katya went, though all
was not well between her grandparents either. When they weren’t
yelling, they glared at each other in furious silence.
Nor did
it cheer them up having their granddaughter come to stay. One thing
they agreed about was that Katya was a difficult child: she was full of
questions, she hid under the table, she got underfoot, she wanted to
help at things she wasn’t good at, she was noisy at play, and she made
the dog bark. She forgot to close the door, when she ate she showered
the floor with crumbs, she talked with her mouth full, and she made fun
of adults.
Katya’s parents always argued that she was an ordinary child.
“If you like that sort,” the grandparents replied.
Katya
had been there only an hour when Grandmother Olga began to think about
supper. She told Grandfather Lev he had better pull up the turnip that
had long been growing in the corner of the garden. “Katya has such a
big appetite,” she said, shaking her head, “enough for three
well-behaved children.”
So Grandfather Lev went out to the turnip.
He
put his big hands on the leaves that marked the turnip’s home in the
earth, and tried to pull it up. In his long life, he had pulled up
enough turnips for every Russian, but no matter how hard he tried, this
one wouldn’t budge.
We all know how men like to open jars and
do anything that requires a little muscle, so you can imagine how hard
he tried, and how reluctant he was to return to his old foe
empty-handed. There was nothing to do but ask Grandmother Olga if she
would help in the pulling.
“It seems this is the biggest turnip in the world,” he told her, “one that even Samson couldn’t pull up without help.”
“I’m
not at all surprised,” Grandmother Olga replied, giving him a
triumphant smile. “It is my experience year after year that men are all
talk and boast.”
She marched out to the garden with him, sure
of victory. In fact she was someone of real might, but even pulling
together, their strength wasn’t enough. The stubborn turnip stayed
locked in the ground.
“Surely this is the biggest and best-rooted turnip since the Volga River was first wet,” Grandmother Olga said.
Grandfather Lev nodded his head.
“We had better ask Katya for help,” he said.
He
found her searching through his tool box looking for nails. She was
reluctant to help, as she was busy building a secret house. Also Katya
loved the word “No.” But she could also imagine the taste of the
turnip, cooked and mashed and with butter on top — so she said, “Yes.”
But even the three of them were powerless against this mountainous turnip.
“Misha can help,” Katya said. She ran off without waiting for adult objections.
Misha
was a dog who generally kept a safe distance from children, as they hid
his bones and sometimes tried to ride him as if he were a pony. But
Misha, like all dogs, was full of forgiveness and proved eager to help.
The four of them pulled together.
Nevertheless, the turnip was unmoved.
So Misha the dog went for Masha the cat. Such humiliation, having to
seek help from the cat he so often chased, yet Masha agreed. The warm
sunlight in which she had been napping had melted her pride just enough.
Still, even with the force of five, the turnip only trembled in the ground.
So
Masha, her tail high in the air, turned to the one member of the
household still not in the garden, Tatiana, the mouse who lived behind
the stove. Tatiana was an extraordinarily clever mouse, as the cat well
knew. It was in her family — Tatiana had a grandmother who had escaped
from a trap in the palace of the czar.
Of course Tatiana was
nervous to be approached by Masha. This was the very cat who had eaten
her husband and several of their children and she had barely survived
the cat herself.
But she had eaten a large section of Lev and
Olga’s Bible, including the words, “If your enemy hungers, feed him.”
In a moment of grace, she agreed to help.
Tatiana approached the turnip while keeping a careful eye on Masha. Turnips have their own roots, she remembered.
She plunged into the ground as if it were hay and tunneled her way to
the turnip’s base where she nipped each tiny root with her sharp teeth.
“Even a small brain knows about roots,” Tatiana said to Masha as she emerged from the ground.
Once
again Grandfather Lev put his hands on the turnip, and Grandmother Olga
held him, while Katya pulled on her grandmother, the dog on the girl,
the cat on the dog, and the mouse on the cat. They pulled as if their
lives depended on it, and at last the garden gave up its treasure.
Great was their feast that night. Without fear of the cat, even tiny
Tatiana ate all she wanted, and even a little more. Masha purred at the
side of Misha. Not a growl was heard and not a cross word was spoken,
even afterwards when Katya broke a dish. It is even said that at
bedtime that night Olga kissed Lev for the first time in twenty years.
|